Jelenleg 55 vendég és nincs tag online

2015. szeptember 13., vasárnap 09:15

Magyar nyelv - 0.7.5.1 (#111) Kiemelt

Írta: 
Értékelés:
(66 szavazat)

/

Ezzel a MOD-dal a játékot végre magyar nyelven is élvezhetitek. Ugyan úgy használható, mint minden más MOD, így a játék alapjai érintetlenek maradnak és bármikor törölhető, ha nem nyeri el a tetszésed, viszont a többi móddal ellentétben vannak megkötések.

Azon játékosok segítségét kérném akik használják a MOD-om és rendszeresen játszanak és teljesítik a Kihívások és Küldetések menüben található feladatokat. Több új feltétel is bekerült a játékba amiket én még nem láttam a játékban így egyenlőre fordítani sem tudom őket, mert túl sok a változó bennük és nem akarok helytelen/téves/magyartalan és félrevezető fordításokat betenni.

Ha valaki a Kihívások és Küldetések menüben a feladat leírásában angol szöveggel találkozik az küldjön róla egy képernyő mentést a Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. email címre. Ez alól kivétel a feladat címe, mert azt külső forrásból tölti be a játék így az nem fordítható, illetve az egyéb angol szövegekről sem kell küldeni.

Telepítés

  • Töltsd le a MOD-ot.
  • Töröld a MOD korábbi verzióját.
  • Csomagold ki a letöltött fájlt a játék \res_mods mappáján belül az aktuális verzió mappájába (ha főverzión belüli frissítésről van szó, akkor csak írd felül a már meglévő fájlt)

Főbb változások

#110:

  • 64 új fordítás
  • Küldetések és feladatok fordítása átmenetileg eltávolítva!

#111:

  • 42 új fordítás
  • Küldetések és feladatok fordítása visszahelyezve!

Fontos!

  • A fordítás mindig csak ahhoz a verzióhoz használható, ami a MOD-nál meg van jelölve.
  • Amíg nem kerül frissítésre a MOD verzióváltást követően (Micro-Patch esetén is!), addig ne használjátok a MOD-ot. Más szóval nem ajánlott verzió váltáskor az új verzió mappájába való 
  • áthelyezés, mivel nagy valószínűséggel minden verzióváltásnál a nyelvi fájl is módosul, ahogy eddig is.
  • Azért nem ajánlott az áthelyezéses módszer, mivel ha a nyelvi fájl módosul, akkor egyes menü elemek/gombok szövege/egyéb szövegek nem jelennek meg vagy módosított szöveg esetén a helytelen szöveg jelenne meg, így hibás megjelenés/működés lehet az eredmény!

Verzió meghatározása

MOD teljes neve: Magyar nyelv 0.5.0.0 (#4)

Magyarázat:

  • Magyar nyelv » MOD neve
  • 0.5.0.0 » melyik játék főverzióhoz használható
  • (#3) » a saját verzió megjelölésem, ez a szám a játék főverziójától függetlenül változik mindig csak növekvő irányba. Ez a szám két főverzió között akár többször is változhat, mivel a fordítás még nem 100%-os és még sok a hiba benne, így a fordítási és hibajavítási folyamat tovább folyik és két főverzió között akár több frissített verzió is megjelenhet a MOD-ból. Ez a szám alapján mindig tudni fogjátok, hogy éppen a legfrissebb verziót használjátok e vagy sem.

Kérésem a letöltők felé

Azok akik letöltik kérném, hogy segítsék a fordítást azzal hogy ha hibát vesznek észre azt jelezzék számomra a Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. mail címen a lent leírt paraméterek szerint. A hiba lehet fordítási hiba, helytelen megfogalmazás vagy megjelenési hiba.

Ami angolul jelenik meg azt NEM KELL hibának jelenteni, az direkt van úgy, mert még nem került fordításra.

A hibák jelentésének módja:

  • A hiba természetének leírása
  • Esetleges javaslat leírása hogy mi helyett mit javasolnátok.
  • Lehetőleg Screenshot mellékelése

Screenshot

További információk

Megjelent: 141374 alkalommal Utoljára frissítve: 2018. június 18., hétfő 06:31

Nincs jogod kommentelni.

Hozzászólások   

#510 llw99 2018-06-18 18:11
Sokszoros köszönet érte... :)
#509 old_sergej 2018-06-18 11:40
Hálás köszönet érte.
#508 Fujipapa 2018-06-17 21:07
Frissítve a MOD a 0.7.5.1 (#111)-es verzióra

- 42 új fordítás
- Küldetések és feladatok fordítása visszahelyezve!

letöltési link:mega.nz/.../
#507 Free 2018-06-09 15:35
És az mitől lehet,hogy egyik nap tökéletesen fut a játék,a másik nap pedig játszhatatlan?
Ezért gondoltam,hogy lehet,hogy a Magyar nyelv okozza?!
De mint kiderült,nem az..mert akkor nem lennének ilyen minőségbeli különbségek napról napra.
Szóval tanácstalan vagyok...
#506 Fujipapa 2018-06-03 08:42
Free

Elméletileg nem!
De mint minden MOD valamicskét terheli a gépedet. És ha ez a gép éppen határértéken futtatja a játékot.....???

Próbálkozni kell, és tesztelni. Nekem a játék egy MAC-en fut. Határértéken! Nálam is jelentkeztek FPS problémák különféle MOD-ok miatt.
#505 Free 2018-06-02 21:57
Sziasztok!
Elképzelhető,hogy miután felraktam a fordítást,elkezd akadni a játék?!
És ha igen,akkor milyen lehetőségek lennének,hogy ismét gyorsan és zökkenőmentesen fusson a játék?
Előre is köszi a segítséget!
#504 old_sergej 2018-06-01 17:01
Köszi,ez gyors volt,csak vasárnapra vártam.
#503 Fujipapa 2018-06-01 07:28
A MOD a 0.7.5.0 (#110)-es verzióra

- 64 új fordítás
- Küldetések és feladatok fordítása átmenetileg eltávolítva!


Link: mega.nz/.../

ui: folyt köv. :)
#502 old_sergej 2018-05-23 12:44
Csatlakozom a klántársamhoz,én is csak emberi nyelven(magyarul) értek.
#501 SUNDI1968 2018-05-22 18:06
Köszönet- Az angolom kritikán aluli, nem is tudom hogy hámoznám ki mit kell csinálnom, vagy mit ír, ha nem lenne a fordítás, millió köszönet
#500 Ahha2 2018-05-21 08:37
Tengermély tisztelet és köszönet érte :-)
#499 torrentmen 2018-05-20 16:28
MOD Frissítve!
#498 torrentmen 2018-05-14 16:56
Értem, oké.

Javítva. Az új kiadásban majd a javított lesz.
#497 Fujipapa 2018-05-13 22:20
Amúgy egyetlen egy hajóról szól a fáma!

Az meg Lion
#496 torrentmen 2018-05-13 21:38
Idézet - vcsaba1968:
Bocsi de a hajók neveit nem kéne forditani ( kép az érdekességeknél).Nem mellékesen óriási KÖSZÖNET ezért a munkáért.


Amelyik hajónak a neve fordítva lett (nem szándékosan) azokról egy screenshot-ot tudnál küldeni nekem e-mail-ben?

A kapitányi skilleknél pl. van olyan ami megvan már, de hiába rakom be, vagy nem kerül kiírásra, vagy hibásan jelenik meg valami miatt, amire még nem jöttem rá hogy miért van ez, vagy hogy hol lehet a hiba.

A küldetések, feladatok feltételeinek szövegének pl egy külön kód van, ami mostanra már kb. 50-51.000 karakterre bővült és mikor ebben is módosítanak valamit (van hogy csak egyetlen 1 karaktert) annak a megcsinálása is a nulláról minimum 4-5 óra, de volt hogy 1 hétig szívtam vele mire megtaláltam a hibát benne ami miatt nem működött megfelelően.

Ez is jól mutatja hogy a WG részéről sincs egységes, megfelelően kidolgozott szöveg és kód készlet, ami főleg nekünk nagyon nagy probléma.
#495 Fujipapa 2018-05-13 09:04
Idézet - vcsaba1968:
Bocsi de a hajók neveit nem kéne forditani ( kép az érdekességeknél).Nem mellékesen óriási KÖSZÖNET ezért a munkáért.


Igen láttam, hogy ez is bele került! Javítva lesz!

Az a helyzet, hogy teljesen felborult az eddigi kódolás. A WG gondolt egyet és jól megváltoztatta a kódot. Torrentmen folyamatosan keresi az "elveszett" és már kész fordításokat.
pl kapítányi skillek.
#494 vcsaba1968 [T-F-K] 2018-05-13 02:21
Bocsi de a hajók neveit nem kéne forditani ( kép az érdekességeknél).Nem mellékesen óriási KÖSZÖNET ezért a munkáért.

Aktuális akciók, küldetések

Fórum hozzászólások

Hasznos oldalak

Cikk hozzászólások